Author Topic: Çeviriye başladım / I started to translate  (Read 19403 times)

tepegoz

  • Newbie
  • *
  • Posts: 15
    • View Profile
    • Email
Çeviriye başladım / I started to translate
« on: October 16, 2009, 06:27:49 am »
Arkadaşlar sonunda çeviri yapmaya başladım.  Şu anda actions.php dosyasını çeviriyorum.  Yardım etmek isteyenlere ihtiyaç var.


-----


Folks, I finally started to translate. I working on actions.php now.  Any help is welcome.
« Last Edit: October 16, 2009, 07:59:35 am by tepegoz »

tepegoz

  • Newbie
  • *
  • Posts: 15
    • View Profile
    • Email
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #1 on: October 16, 2009, 07:59:15 am »
Çeviri durumu

actions.php 151/151  -- TAMAMLANDI

administration.php   0/227
calendar.php    0/156
countries.php   0/239
emails.php    0/161
errors.php   0/112
fields.php    0190
general.php    0/194
help.php    0/21
lang.js   0/605
messages.php 0/528
objects.php   0/84
project_interface.php  0/228
reporting.php   0/22
site_interface   50/506  <-- Bunun üzerinde çalışıyorum
slimey.js   0/46
timezones   0/31
upgrade   0/9
« Last Edit: October 16, 2009, 05:02:58 pm by tepegoz »

utopic

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #2 on: October 19, 2009, 04:02:57 am »
Ben de bir miktar çeviri yaptım.
Ekte Tr_tr dizini, Tr_tr.php dosyası ve Check Lang çıktısı var.
Umarım işinize yarar,
Kolay gelsin

Not: Bazı terimleri düzgün çevirememiş olabilirim. Çevirileri tekrar kontrol etmekte fayda var.
« Last Edit: October 19, 2009, 04:43:47 am by utopic »

tepegoz

  • Newbie
  • *
  • Posts: 15
    • View Profile
    • Email
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #3 on: October 19, 2009, 06:42:21 am »
Tesekkurler utopic, aksam dosyalara bakip listeyi update ederim.

Murat

Hbb

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
    • Email
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #4 on: October 21, 2009, 07:20:44 pm »
nasıl yardım edebilirim?
Varsa ihtiyac dosyaları yollarmısınız?

propromet@yahoo.com

distorsion

  • Newbie
  • *
  • Posts: 3
    • View Profile
    • Email
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #5 on: December 08, 2009, 04:41:18 am »
teşekkürler

RaiSTliN

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #6 on: December 16, 2009, 10:27:19 am »
Çeviride hangi aşamadasınız Murat Bey?
yardımcı olabileceğimiz yerler varmıdır?

noc

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
    • Email
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #7 on: February 17, 2011, 10:22:02 am »
Merhaba, eğer hala ihtiyaç varsa ben de yardımcı olmak isterim..

franponce87

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1819
    • View Profile
    • Email
Re: Çeviriye başladım / I started to translate
« Reply #8 on: February 21, 2011, 02:40:52 pm »
Merhaba, eğer hala ihtiyaç varsa ben de yardımcı olmak isterim..
Hi noc, welcome to Feng Office Forums!
Yes, it would be great if you could help translating Feng Office into Turkish, so that way many more people will be able to use it in their own language.

Please feel free to post the translations either in this very same topic, or in this one
Would you like to install Feng Office Professional or Enterprise Edition in your servers? No problem! Read this article!

Baveskara

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 648
    • ICQ Messenger - 365673748
    • Yahoo Instant Messenger - cialis and beer
    • View Profile
    • generic cialis 5 mg from india
    • Email
does cialis prevent heart attacks
« Reply #9 on: July 28, 2022, 05:27:05 am »
There remains potential in the role of modifier genes that have not been identified yet, looking at direct D4Z4 binding proteins 140 or gender specific effects of DUX4 signalling 133 stromectol for animals Miscarriage, the women with my husband and i have been found to speak with the sperm counts
« Last Edit: December 14, 2022, 04:24:33 pm by Baveskara »

Baveskara

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 648
    • ICQ Messenger - 365673748
    • Yahoo Instant Messenger - cialis and beer
    • View Profile
    • generic cialis 5 mg from india
    • Email
10mg cialis eod
« Reply #10 on: January 25, 2023, 10:55:50 pm »
buy stromectol for humans Use aviaries that have a design that minimises your birds contact with droppings