Author Topic: Official translation to Italian  (Read 19145 times)

ignacio

  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1703
    • View Profile
Official translation to Italian
« on: May 26, 2009, 09:58:54 am »
Here you will be able to get the latest official translation to Italian.

If you want to help translating to Italian please read the official translation procedure.

The official Italian translator is maxman.

The latest available version is 1.6-beta.
« Last Edit: November 05, 2009, 09:06:10 am by ignacio »

blackhat81

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian
« Reply #1 on: June 01, 2009, 05:07:45 am »
I'll post a revision of the version 1.4 (1.5) with the following Improvements:
- change the date format to 'dd/mm/yyyy' (edit the language files langs.js and general.php) for italian user;
-changed translation for "all the day event"  from 'tutti i giorni' to 'tutto il giorno';
-changed translation for "dashboard" from 'cruscotto' to 'pannello'.
Regards,
Luca

maxman

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian
« Reply #2 on: June 03, 2009, 09:37:12 am »
Thanks Luca,
ok for your suggestions.

max

sitiseo

  • Newbie
  • *
  • Posts: 1
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian
« Reply #3 on: July 09, 2009, 05:22:32 pm »
Il file lingua 1.5 va bene anche per la 1.4.2 stabile ?

Friso

  • Newbie
  • *
  • Posts: 19
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian
« Reply #4 on: July 13, 2009, 05:54:57 am »
Ho provato ad istallare il language file 1.5 sulla versione stabile 1.4.1.
Lo sconsiglio, non funziona.
Tra l'altro anche la traduzione della 1.4.1 non è completa soprattutto nel modulo di presentazione in homepage, quando si crea una nuova utenza (missing lang).

Saluti,
Friso
Friso

c.barca

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
  • I like OpenGoo
    • View Profile
    • Email
Italian Translation Language files for OpenGoo v1.5.3
« Reply #5 on: October 27, 2009, 11:10:35 am »
 :) Ecco i files necessari ad aggiornare la traduzione di OpenGoo ver.1.5.3  in lingua Italiana.

Semplicemente copiate i files nella cartella /opengoo/language/it_it sovrascrivendo quelli presenti.

Nota : ho ritenuto opportuno cambiare la parola Traguardo con Obiettivo, se non dovesse andare bene potete sempre modificarlo.

Saluti a tutti,

Claudio Barca

fabiusp

  • Newbie
  • *
  • Posts: 10
    • View Profile
Re: Official translation to Italian
« Reply #6 on: October 28, 2009, 05:45:39 pm »
Ho installato il language pack italiano per la 1.5.3, però mi capita che alcuni moduli non si vedono.
Per esempio il modulo di amministrazione.

Il problema sembra sia dovuto ai caratteri accentati, infatti se nel file
site_interface.php, alla linea 487, modifico Soietà   in   Societa , il tutto funziona.

Suggerimenti per ovviare a questo inconveniente?

c.barca

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
  • I like OpenGoo
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian
« Reply #7 on: October 29, 2009, 05:22:54 pm »
E' vero, adesso l'ho notato anch'io.
Sto cercando di vedere come risolvere il problema, e nel frattempo sto preparando la localizzazione per la versione 1.6.0 beta, ma è lunga...


 

fabiusp

  • Newbie
  • *
  • Posts: 10
    • View Profile
Re: Official translation to Italian
« Reply #8 on: November 01, 2009, 07:50:16 am »
Problema risolto sostituendo i caratteri accentati nel file site_interface.php con i corrispondenti codici HTML.
Allego i file corretti.


c.barca

  • Newbie
  • *
  • Posts: 5
  • I like OpenGoo
    • View Profile
    • Email
Official translation to Italian v.1.6.0 beta
« Reply #9 on: November 01, 2009, 03:25:56 pm »
Ecco i language file in italiano per la versione 1.6.0. beta

In questo caso non è stato necessario sostituire i caratteri accentati con l'html code, il problema stava nel file site_interface.php che era stato salvato con una codifica diversa da UTF-8.

Controllati e funzionanti su release 1.5.3 e 1.6.0. beta

Enjoy with OpenGoo!

maxman

  • Newbie
  • *
  • Posts: 8
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian
« Reply #10 on: November 03, 2009, 03:58:27 pm »
Hi all
I think we have a problem...
Ignacio asked me, the "official translator", if the IT translation  for 1.6 can be taken from forum...
I answered him that I don't know because I  have not seen that translation... my last translation is for 1.5 and I sent it on dev.opengoo.org (31.7.2009). Of course I can review the current 1.6 translation (c.barca)  but it need some days. I don't think and I don't want to have the power to judge a translation, surely c.barca did a good work (but I dont agree about dashboard/pannello and milestone/obiettivo, this is only my opinion of course).
All the contribute are welcome. My only concern is to avoid to redo a work already done  :-\
Also the other translators should avoid this  ;)
So all translators are welcome but they should  work togheter.  All the "official" translators should have an account on dev.opengoo.org where to send their contribution. Ask Ignacio for this.

Max

PS.
Per chi mi legge in italiano. Spero che il mio inglese non sia troppo cattivo e che risulti chiaro che non ho alcuna intenzione di giudicare nessuno. Non mi compete e non mi piace farlo. Trovo strano che qualcuno si sia ritradotto una cosa già tradotta (almeno fino all 1.5) e anch'io vorrei evitare di rifare un lavoro già svolto. Quanto alle scelte effettuate non credo valga la pena sollevare troppe discussioni. Pero' troverei piu' produttivo un lavoro svolto in modo più incrementale.
Ad esempio non mi convince molto la sostituzione traguardo/obiettivo (a cui peraltro avevo a lungo pensato anch'io), nè pannello a sommario. Secondo me bisognerebbe calarsi nell'uso e chiedersi cosa vorremmo leggere perchè in italiano si capisca. Spesso i termini inglesi non hanno un corrispettivo perche' la gestione di un progetto ai sensi del gergo del project management non è cosa nostra. Ad esempio * timeslot *, io l'ho tradotto con compito, ma si tratta in realtà di un compito a tempo, una specie di subappalto o di incarico specifico affidato a qualcuno...
Ecco questo tipo di discussione, non solo semplificherebbe il lavoro, ma eviterebbe anche di ritornare su cose già fatte.



mrjive

  • Newbie
  • *
  • Posts: 2
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian v.1.6.0 beta
« Reply #11 on: December 10, 2009, 12:29:37 pm »
Ecco i language file in italiano per la versione 1.6.0. beta

In questo caso non è stato necessario sostituire i caratteri accentati con l'html code, il problema stava nel file site_interface.php che era stato salvato con una codifica diversa da UTF-8.

Controllati e funzionanti su release 1.5.3 e 1.6.0. beta

Enjoy with OpenGoo!

Ciao a tutti, ho installato da poco opengoo e mi sembra molto interessante.
Credo che sarebbe comodo avere un posto dove poter scaricare sempre l'ultima versione della traduzione italiana. Se esiste già chiedo scusa, non l'ho trovata :)

Ciao e a presto!

  davide

franponce87

  • Administrator
  • Hero Member
  • *****
  • Posts: 1819
    • View Profile
    • Email
Re: Official translation to Italian
« Reply #12 on: August 30, 2010, 02:31:47 pm »
Added some stuff from this post http://forums.fengoffice.com/index.php?topic=4473.0 for the 1.7.1 version.
Keep it coming so we can update more Italian translations next time! Thanks!
Would you like to install Feng Office Professional or Enterprise Edition in your servers? No problem! Read this article!

SamantaMr

  • Newbie
  • *
  • Posts: 4
    • Yahoo Instant Messenger - Hello World!
    • View Profile
    • Email
-
« Reply #13 on: June 25, 2022, 08:45:02 am »
This is a permission for a scholar person/ soldier in a casern ? to go fishing imo.
Capo aiutante seems wrong it should be aiutante capo but an native italian could correct that