Author Topic: OpenGoo 1.4 French Pack  (Read 41631 times)

jargenty

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 222
    • View Profile
    • La vache multicolore
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #60 on: June 11, 2009, 04:37:25 pm »
@skypilot,

En fait j'ai pu faire le test chez moi, sur l'ordi de mes gosses (j'avais oublié qu'ils avaient encore IE), ça à l'air d'être ce que tu dis, j'ai enlevé la dernière virgule à la fin du fichier et ça marche sur Firefox et sur IE.

A+
Jean

OpenGoo 1.5.3 sur Ubuntu Jaunty à la maison et Windows XP pro au boulot.
Opengoo est hébergé chez OVH

skypilot

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 129
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #61 on: June 11, 2009, 04:48:26 pm »
Ouf !
Je vais modifier le message original pour corriger l'archive...
OpenGoo 1.4.1 sur Debian Lenny

jargenty

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 222
    • View Profile
    • La vache multicolore
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #62 on: June 12, 2009, 05:04:20 pm »
Salut,

Je pense ne pas être le seul à mal comprendre l'histoire des statuts des documents. Je me demande si cela ne vient pas tout bêtement d'une traduction qui ne rend pas compte réellement de ce qui se passe. Je pense en particulier à "vérifier" qui déclenche en fait la possibilité de télécharger une nouvelle version du fichier si je ne me trompe et pas une mystérieuse vérification.

Qu'en pensez-vous ?
Jean

OpenGoo 1.5.3 sur Ubuntu Jaunty à la maison et Windows XP pro au boulot.
Opengoo est hébergé chez OVH

skypilot

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 129
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #63 on: June 12, 2009, 07:00:26 pm »
Moi non plus, je n'ai pas bien compris le truc...

Traduit mot à mot :
check-out => vérification
check-in => enregistrement

Dans contexte d'OpenGoo :
check-out => verrouiller en vue de l'édition
check-in =>   remplacer la version courante puis déverrouiller

C'est la traduction automatique qui a fait des ravages, non ?
« Last Edit: June 12, 2009, 07:03:46 pm by skypilot »
OpenGoo 1.4.1 sur Debian Lenny

jargenty

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 222
    • View Profile
    • La vache multicolore
souscripeurs vs collaborateurs ?
« Reply #64 on: June 13, 2009, 03:04:19 am »
Dans la trad du wiki j'ai naturellement tendance à écrire collaborateurs à la place de souscripteurs, serait-ce un signe :D
Jean

OpenGoo 1.5.3 sur Ubuntu Jaunty à la maison et Windows XP pro au boulot.
Opengoo est hébergé chez OVH

mike5464

  • Newbie
  • *
  • Posts: 26
    • View Profile
    • Email
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #65 on: June 13, 2009, 07:32:42 am »
Dans la vue détaillée d'une tâche je propose de changer la traduction des boutons pour la gestion du temps.
début ->> commencer un travail ou démarrer un travail. plutôt commencer
C'est plus explicite et ça uniformise à la traduction du du bouton juste à coté qui est intitulé Ajouter un travail
Ajouter un travail ->> Ajouter une période de travail

Ce sont des idées qui me sont venues en terminant la traduction de la page sur les tâches du wiki.
D'ailleurs si le coeur vous en dit c'est par là.
http://wiki.opengoo.org/doku.php/fr:tasks

Je n'ai pas mis les les captures d'écran à jour mais c'est parce que j'attends que notre traduction pique moins les yeux.

jargenty

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 222
    • View Profile
    • La vache multicolore
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #66 on: June 13, 2009, 08:31:03 am »
Salut Mike et bravo pour le boulot.

J'ai corrigé quelques fautes

Je suis désolé de te contredire mais, en dehors des images, tu n'as pas fini la traduction de la page, il reste quelques bricoles en anglais en fin de fichier.

Est-ce que tu t'en charges ?
Jean

OpenGoo 1.5.3 sur Ubuntu Jaunty à la maison et Windows XP pro au boulot.
Opengoo est hébergé chez OVH

mike5464

  • Newbie
  • *
  • Posts: 26
    • View Profile
    • Email
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #67 on: June 13, 2009, 10:03:48 am »
Je n'ai pas traduis la fin parce que dans la version anglaise ils indiquent que ça à changé et qu'il faut updater le wiki. En plus c'est une fonction que je n'ai jamais utilisé et que je ne connais pas du tout.

La page sur le temps est faite aussi.
http://wiki.opengoo.org/doku.php/fr:time
« Last Edit: June 13, 2009, 11:15:29 am by mike5464 »

florut

  • Newbie
  • *
  • Posts: 14
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #68 on: June 15, 2009, 04:04:28 am »
D'abord bonjour à tous, je me présente rapidement :
- Traducteur de plugins Joomla pendant un bon moment (salut Sarki !), notamment Fireboard - responsable du projet FireFlo, un mod de Fireboard
- Ca m'est venu de ma bonne maîtrise du français et mon aversion pour les traductions approximatives et les fotes d'aurtograffe.
- Aujourd'hui consultant interne et externe en SI (en alternance, OK), je travaille entre autre sur le déploiement de logiciel d'intranet en interne dans une TPE et j'ai choisi (sans regret) OpenGoo après avoir testé une foultitude d'autres logiciels "collaboratifs" libres (et même pas libres, pour faire plaisir à mon patron). 

La première action que j'ai faite en installant OpenGoo : modification de la traduction !

Aperçu général : tableau de bord
eh oui, tous les logiciels de gestion de projet ont un tableau de bord, c'est un terme à la grand'mode. Non, je ne trouve pas que ça donne l'impression d'être espionné par son patron ou je ne sais trop quoi, mais c'est un terme dans le vent qui parle bien. Mon "Tableau de bord" à moi, il me va bien !

Connecté / Déconnecté : Connexion / déconnexion
lorsqu'un bouton fait une action, je lui donne comme nom une action !!

Disponible/Fichier enregistré : Verrouiller
1/ Même remarque : c'est une action.
2/ Ce bouton permet d'empêcher les autres utilisateurs d'écraser la version d'un document, en vue éventuellement d'ajouter une nouvelle version : on verrouille, quoi !
3/ Je trouve dommage qu'il y ait deux noms différents pour une même action... Verrouiller dans l'onget documents ET quand on ouvre un fichier : ça évite les confusions !

Fichier vérifié/Occupé : Vérrouillé
...mêmes remarques
Une "vérification" ? Bien mystérieuse, en effet comme dit jargenty.

Annuler la vérification de fichier : déverrouiller
...idem

Vérifier : Nouvelle version
OK, vérifier c'est une action (pour une fois!) mais quand je clique dessus : je ne cherche à vérifier rien du tout ! Je cherche à charger une nouvelle version ou modifier le document ! Donc : nouvelle version (il y a peut-être mieux dans ce cas, mais "vérifier", je trouve que ça ne correspond vraiment pas à ce que l'on cherche à faire).

Etiquettes : mots-clefs


Contextes : contextes

Contextes, ça me choque pas trop.
"Projets", comme il a été proposé, je trouve ça ambigu, parcequ'on peut très bien créer un contexte qui n'est pas un projet (une base de connaissances, par exemple, ou un contexte de sauvegarde).
"Contextes de travail" : surtout pas !! On ne travaille plus de nos jours, on collabore ! (c'est un peu comme la femme de ménage technicienne de surface qui fait le ménage réalise l'entretien)
"Spots à la une / A la une" : euh  :-\ franchement, bof-bof-bof.

Widget : widget
Oui...dget ;)
Gadget : le francicisme, à outrance, beurk, beurk...

Courriel : Courriel, Email
Courriel, pourquoi pas, c'est dans les dicos de traductions (je sais plus lesquels) mais je ne dis jamais-jamais-jamais : "je t'enverrai un courriel", je dis toujours-tuojours : "je t'enverrai un e-mail" !


Bon, voilà. Je pense m'impliquer d'avantage dans la trad si je suis le bienvenu. Trad officielle (de toute façon je la fais pour moi), mais aussi wiki dès que je serai moins débordé.
« Last Edit: June 15, 2009, 04:15:22 am by florut »

skypilot

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 129
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #69 on: June 15, 2009, 07:57:07 am »
Bienvenue à toi, Floru et merci pour tes remarques.

Dans la page 3 de ce fil, tu trouvera une archive qui doit (devrait, devait ?) servir de base à la prochaine traduction. Elle est débarrassée de "Connecté / Déconnecté" et d'un bon paquet de coquilles.

Aujourd'hui encore, tu installes OpenGoo et tu tombes sur "se connecté", ça craint...

J'ai corrigé plein de choses depuis, dont la gestion des verrous !
Je veux bien intégrer toutes vos remarques.
Il est urgent de valider des choses pour produire une nouvelle version officielle.


« Last Edit: June 15, 2009, 08:00:46 am by skypilot »
OpenGoo 1.4.1 sur Debian Lenny

florut

  • Newbie
  • *
  • Posts: 14
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #70 on: June 15, 2009, 10:28:52 am »
Bon bah si c'est urgent, alors, c'est fait.

- Rétabli la cohérence Verrouiller / réviser / nouvelle révision, au lieu de vérifier etc. sur la totalité des fichiers (je ne pense aps en avoir oublié...)
- Appelé l'onglet Aperçu général => tableau de bord
- Boîte de réception des événements => Récapitulatif des événements
- Onglet email : Envoyés Brouillons Non lus

Par contre: je n'ai pas compris comment tu nommais tes fichiers (ton fichier date du 06 juin 1999 ???? Donc j'ai juste rajouté le suffixe _flo.


[edit] : pardon j'avais pas vu que tu voulais surtout valider... Donc mes modifs sont marquées ci-dessus, et si elles sont validées, bah alors le boulot est fait !

[edit2] : et vivement le SVN !?
« Last Edit: June 15, 2009, 10:31:02 am by florut »

skypilot

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 129
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #71 on: June 15, 2009, 03:04:49 pm »
mea culpa pour le 06 juin 1999, il fallait lire 09...

Pour la validation, c'est Oxydum le chef, mais il est peut-être trop occupé pour le moment.

Oui, un SVN, serait top pour intégrer tout ça !
(même si c'est pas fait exprès pour la traduction comme le précisait Mike)

Je prends en compte tes remarques dans ma version...
OpenGoo 1.4.1 sur Debian Lenny

florut

  • Newbie
  • *
  • Posts: 14
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #72 on: June 16, 2009, 06:48:20 am »
OK.

Nouvelle remarque :

Dans le calendrier :

- Ce n'est pas "temps" mais "Heure" (lorsqu'on veut ajouter un événement)
- Les ":" en français ont un espace avant ("exemple :" et non "exemple:")

jargenty

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 222
    • View Profile
    • La vache multicolore
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #73 on: June 16, 2009, 12:01:43 pm »
"Début"  serait pas mal non plus dans ce contexte.
Jean

OpenGoo 1.5.3 sur Ubuntu Jaunty à la maison et Windows XP pro au boulot.
Opengoo est hébergé chez OVH

skypilot

  • Full Member
  • ***
  • Posts: 129
    • View Profile
Re: OpenGoo 1.4 French Pack
« Reply #74 on: June 17, 2009, 10:17:12 am »
Plein de modifications depuis le dernier fichier mis en ligne...
Ça intéresse du monde ou j'attends encore ?

- Les ":" en français ont un espace avant ("exemple :" et non "exemple:")

J'avais soulevé ce souci dans un autre fil.
Je serais curieux de savoir comment c'est pris en charge dans d'autres projets !
(en gros, on rajoute des espaces ou on fait remonter aux devs pour qu'il intègrent une solution ?)

OpenGoo 1.4.1 sur Debian Lenny