Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - weboffice

Pages: [1] 2
1
Nederlands / Re: Official translation to Dutch
« on: September 22, 2010, 05:52:22 am »
Beste Harry,

Versie 1.71 is tot nu toe niet door mij vertaald.

De redenen is dat er van uit de Nederlandse gebruikers geen vraag is gekomen en mijn tijd helaas niet on eindig is (nogal druk de laatste tijd).

Als je wilt kan ik nog een keer kijken je kan het zelf ook heel gemakkelijk door de daarvoor beschikbare tooltjes te gebruiken:

op: yourdomain.com/your feng dir/pubic/tools/checklang.php

veel succes,

Als het niet lukt dan hoor ik het graag en zal ik eens wat tijd vrijmaken.

groet,

Alex - alias: weboffice

2
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: January 22, 2010, 01:16:43 pm »
Beste allemaal,

Hierbij nogmaals een de vertaling van feng office.

vriendelijke groet,

Alex

3
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: January 08, 2010, 07:35:29 am »
Beste allemaal,

Eerder lukte het niet om een bestand te uploaden... Ik zal het nogmaals proberen.

nu krijg ik een: " The attachments upload directory is not writable. Your attachment or avatar cannot be saved. "  >:(

pm even je mail-adres als je de vertaling wilt hebben mail ik het wel.

vriendelijke groet,

Alex

4
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: December 31, 2009, 09:52:58 am »
versie 1.6.1 in Nederlans... schiet u maar!

groet,
Alex

5
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: September 04, 2009, 10:03:43 am »
Beste Neerlandstalige gebuikers van OpenGoo,

Dankzij het harde werk van Tjeerd en Joël is hier de Nederlandse vertaling van opengoo 1.5.3

Ik zelf heb de back-up module vertaald... en hier en daar wat <br/> -tjes verwijderd.

Fijn weekend!

Alex

6
Nederlands / Re: Official translation to Dutch
« on: September 04, 2009, 09:58:25 am »
Ladies and Gents,

Thank's the hard work of Tjeerd and Joël to redo parts of the dutch translation of OpenGoo. Here is the official translation of OpenGoo 1.5.3

Have fun with it... and take care

Alex

7
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: September 02, 2009, 12:15:21 pm »
Hoi Tjeerd,

Ik zal voor de officiële publicatie alle br-tjes na zien.

Groet
Alex

8
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: August 31, 2009, 04:33:16 pm »
Tjeerd,

Bedankt voor de moeite die je hebt gedaan om van de Nederlandse vertaling een zo compleet en juist mogelijk pakket te maken.

Zelf vindt ik het bewerken van de files in een editor makkelijker dan via de tool die bij opengoo geleverd wordt. Voornamelijk van wegen de uitgebreidere zoek functies van een editor en je kan alle bestanden in één keer openen.

Ik zal de nieuwe vertaling eind deze week als officiële vertaling toevoegen.

groet,

alex

9
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: August 29, 2009, 09:13:27 am »
Hoi Tjeerd,

Quote
Overigens is het grappig om zo twee aparte vertalingen naast elkaar te zien, Salivals vertaling heeft me soms mooi op missers van mij gewezen en verloren kennis teruggetrapt.
en
Quote
Ik kwam fouten tegen, maar heb deze hersteld, mocht je nog wat vinden, geef het a.u.b. door.

Wat zal ik zeggen? niets menselijks is mij vreemd?!...  ;D

Bedankt heren voor het mee werken en denken! Ik zal de vertaling ook nog eens na lezen.

groet,

Alex

10
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: August 28, 2009, 05:45:24 am »
Hoi Tjeerd,

Bedankt voor je aanvullingen, ben je bij de laatste edits uit gegaan van de bestanden van Joël. Of zal ik de twee versies nog even naast elkaar houden?

De beta van de email module kan er uit als die ook bij de Engelse versie uit is.
Het dashboard mag naar overzicht veranderd worden lijkt mij een goede.

vriendelijke groet,

Alex

11
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: August 07, 2009, 10:53:00 am »
Salival (is dat ook je echte "realworld" naam?),

Bedankt voor je reply's zal ze beiden verwerken in de nieuwe vertaling!

groet,

Alex

12
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: August 07, 2009, 06:04:47 am »
of "vraag bij uitvoer"?...

13
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: August 06, 2009, 05:02:55 pm »
Beste allemaal,

Wat is een goed woord of serie woorden voor "parameter" onder de tab "uiteenzetten"  bij aangepaste raportage?

Ik hoor het graag, heb namelijk het gevoel dat "parameter" niet de lading dekt. De waarde waar "parameter" wordt aangevinkt wordt gevraagd bij uitvoer van de rapportage.

Vriendelijke groet,

Alex

14
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: July 31, 2009, 07:08:15 pm »
Helemaal goed,

Ik zal het samen voegen!

Thanks! ;D

15
Nederlands / Re: Dutch translation
« on: July 31, 2009, 12:43:34 pm »
Graag gedaan,

Ik ben zelf inderdaad ook tegen een aantal nogal scheve bewoordingen van mijzelf aangelopen ik zal deze "dingentjes" in de volgende versie glad strijken... is mijn bedoeling. Inderdaad horen daar de /n-netjes ook bij.

Ik heb tot nu toe alle zaken "blind" vertaald, dus zonder context dat verklaart een hoop.... M.I. Dus als jullie ergens tegen aanlopen: meldt het hieronder dan ga ik het vervolgens verbeteren. (of mail het in een pm)

Alvast dank voor jullie medewerking!

Vriendelijke Groet,

Alex

Pages: [1] 2