Show Posts

This section allows you to view all posts made by this member. Note that you can only see posts made in areas you currently have access to.


Messages - mrjive

Pages: [1]
1
Ciao, provo a dare il mio contributo...

Scusate ma mi sono dimenticato di una cosa...

Aldila' della parola Workspace, come avete tradotto i seguenti termini:

Task - Compito (non mi suona alla perfezione)
Subtasks - Sub-compito (blaaah)
Timeslot - non ho proprio idea...
Milestone - Obiettivo (penso ci sta tutto)
Overview - Per ora ho messo "Generale" (devo verificare il contesto)

Appena ne scopro altre segnalo :)

TASK = COMPITO mi pare una buona traduzione, INCARICO potrebbe essere un'alternativa
SUBTASK = Difficile... SOTTOINCARICO? SOTTOCOMPITO? INCARICO SUBORDINATO?...
TIMESLOT = potrebbe essere fascia oraria? o Intervallo di tempo? Ma non l'ho visto ancora nell'interfaccia per cui sospendo qui
OVERVIEW = o si lasia così (IMO si capisce) oppure PANORAMICA si potrebbe usare, così come SOMMARIO
MILESTONE... passo ;)

ciao e a presto

  davide

2
Italiano / Re: Official translation to Italian v.1.6.0 beta
« on: December 10, 2009, 12:29:37 pm »
Ecco i language file in italiano per la versione 1.6.0. beta

In questo caso non è stato necessario sostituire i caratteri accentati con l'html code, il problema stava nel file site_interface.php che era stato salvato con una codifica diversa da UTF-8.

Controllati e funzionanti su release 1.5.3 e 1.6.0. beta

Enjoy with OpenGoo!

Ciao a tutti, ho installato da poco opengoo e mi sembra molto interessante.
Credo che sarebbe comodo avere un posto dove poter scaricare sempre l'ultima versione della traduzione italiana. Se esiste già chiedo scusa, non l'ho trovata :)

Ciao e a presto!

  davide

Pages: [1]