Feng Forum

Feng Office in your language => 中文 => : shellway January 19, 2010, 01:26:04 PM

: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: shellway January 19, 2010, 01:26:04 PM
工作之余翻译了两个星期,终于出来了。有部分比较长的还没有翻译,以后有空慢慢补上。
如有翻译不对的地方还请大家指出,谢谢。
-------------------------------------------------------------------------
附简体中文zip包。解压,拷贝到安装目录下的language/文件夹即可。
The translation zip package is in the attachment
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: misnet January 21, 2010, 01:27:25 AM
在自定义报告那块,当对象是联系人时,要显示的报告列那边有些内容你翻译重了,要区分开来
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: shellway January 21, 2010, 01:14:36 PM
在自定义报告那块,当对象是联系人时,要显示的报告列那边有些内容你翻译重了,要区分开来

是的,谢谢指出。
我下一步将仔细检查并完善各模块的翻译
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: matthew_hd February 04, 2010, 03:34:40 AM
如何与楼主联系

我的邮件:wormbus#163.com    ("#"replace"@")
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: shellway February 04, 2010, 05:02:40 AM
如何与楼主联系

我的邮件:wormbus#163.com    ("#"replace"@")
用户名下面有邮箱图标,mail过来就好了
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: shellway April 07, 2010, 09:17:52 AM
最近我对翻译做了进一步核对,现在附于附件中,希望对大家有帮助。
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: rerbin May 04, 2010, 02:36:00 AM
多谢,很好用
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: shellway May 10, 2010, 05:51:33 AM
FengOffice简体中文语言包V2.1,与1.7 RC版兼容,还有部分未来得及翻译,欢迎大家使用和指正,我的博客:http://blog.shellway.cn。
下载地址:http://forums.fengoffice.com/index.php?action=dlattach;topic=3628.0;attach=1454
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: rerbin May 12, 2010, 11:20:47 PM
感谢
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: rerbin May 12, 2010, 11:24:56 PM
早就下载了,一直没回复 :)
: Re: FengOffice简体中文翻译 | Chinese(Simplified) Translation(zh_cn) for FengOffice v1.6
: rerbin May 12, 2010, 11:29:05 PM
建议先做好完美的程序翻译再开工翻译文档
辛苦了
: cheap online cialis soft
: Baveskara July 26, 2022, 08:49:40 PM
Several physicians told her she would probably never dance again priligy and viagra combination (https://priligy.me) The Affordable Care Act requires insurance plans started on or after September 24, 2014 to cover the cost with no co payments of tamoxifen and raloxifene for women at high risk of breast cancer
: apex peptides tadalafil review
: Baveskara January 17, 2023, 11:50:38 AM
Newborns usually find swaddling comforting levitra without rx in the united states (http://clevitras.monster) Several lines of factors are contributing to the etiology of LPD, including the removal of large quantities of granulosa cells during the oocyte retrieval, human chorionic gonadotropin hCG administration for superovulation, and other superovulation regimens in stimulated IVF cycles, although the debate on this topic remains unsolved 14
: cialis and viagra difference
: Baveskara January 17, 2023, 11:52:38 AM
1980; 3 479 486 do i need a prescription for stromectol (http://stromectol.lol)
: formula cialis
: Baveskara January 17, 2023, 11:53:16 AM
cialis 10mg (https://ccialiss.icu) Raloxifene is a selective estrogen receptor modulator SERM
: cialis 30 day trial
: Baveskara January 17, 2023, 11:53:51 AM
SANDPIPER is an ongoing study investigating the use of fulvestrant alongside taselisib in a placebo controlled phase III trial cialis cheapest online prices (http://cialis.pics)
: cialis can& 39
: Baveskara January 17, 2023, 11:54:28 AM
buy cialis online canadian pharmacy (https://ccialiss.icu) Tell your doctor right away if you have any serious side effects, including easy bleeding bruising, decreased interest in sex, changes in sexual ability, muscle cramps weakness, shaking tremor, unusual weight loss
: cialis fast heartbeat
: Baveskara January 17, 2023, 11:56:35 AM
1991; 77 754 757 clomid and nolvadex (https://nolvadex.buzz)